Showing posts with label French Language. Show all posts
Showing posts with label French Language. Show all posts

21 March 2011

Romance's Ripe New Reason...

Love Is Like A Flower by {peace&love♥}
Love Is Like A Flower | © COPYRIGHT {peace&love♥} | 23rd May, 2008 | ALL RIGHTS RESERVED.
Accessed March 21, 2011 by QHereKidSF (a.k.a. Matthew D. Blanchard) on Flickr®

Inspired by the well-wishing of a college mentor: Adjunct Theater Arts Professor & Acting Coach, David Doersch, whose warmhearted wisdom woven into a few simple words beamed bright as day in my mind, I read his "Happy SPRING to All!" message on Facebook, while sitting blinded by the light of my computer monitor in the dark of well-past dusk.

Despite the dark and dreary evening that has befallen & befogged
all of San Francisco, my heart & mind were filled with the warmth of the season by these, his welcoming words. And thus, such warmth, well-wishing & wisdom from such a distant friend & role model performance artisan or craftsman inspired in me a deep desire to express creatively exactly how I gladly envision the season to blossom into rebirth such beauty as romance in spite of ridicule, and love in light of sensually dew-dampened lust & longing.

What a beautifully bespoken first few lines of lyrical rhymes & reason
have I set to poetry, as my poem is presented here poised below a quite provocatively romantic photograph, which I found via a Flickr® Photostream™ Key Word Search of "buttercups." I am pleased to recognize the talents of an anonymous artist: peace&love♥, and to thank the photographer for making available their significantly sophisticated & valuable works of photographic art for blogging direct from Flickr®.

I do hope that in posting Love Is Like A Flower, I will earn a right to download
this particular image by permission of the photographer, him or herself, because I'd very much like to have this photo image at my disposal for future noncommercial & unaltered, shared-alike use. But, we'll just have to wait and see on the outcome of that such request. For now, I am still ever so proud at least to present the poem I wrote in response to David Doersch's Facebook® remarks and inspired by this photograph posted above.

SPRING! SPRING! What beauty this season brings
From slothful doted days to a few love-labored flings
That be right wondrous, yet ne'er more as pleasing,
As day’s blessed birth doth savor splendid seedling:
Few to many-petalled gorgeous golden blossoms
Of four-leafed clovers and buttercups so lithesome,
That doth glimmer, glow and shimmer as none before
Upon the tender-to-touch bosom in beauty’s open door
Of a fair merry-weathered, mischief-minded maiden
For whom the goodly fruits of spring be not forbidden.

Here upon doth the season's sweetly stunning affect
Forever bold and bravely full on forthwith reflect
The delightfully bright and brilliant sun’s fine speck
That doth in gleaming traces of sparkled beauty bedeck
Such sweet-nectar dew upon her delicately dimpled neck,
To be kissed off and caressed by a truly “très beau mec,"
As the only daring, dashing young dapper son "français"
Who doth so love, adore, long for and desire with to stay
The dewdrop damsel and her dazzling buttercup breasts,
As she, with toes dipped wet in water’s tiding crests,
Doth also long for and desire love — come what may!
Thus, so flowering, a fine romance is born this day!

Two lovers dance to life, in light of unending union,
The colorful reflections of romance's ripe new reason
Wound and woven, as a festive time-tinted silk ribbon,
Round the maypole, at the hands of all towns-children.
While the joking jester doth flagrantly flout Love’s luster,
His fickle halfhearted flaunter be echoed by such laughter.
Still yet two lovers dance ‘til lips tenderly touch as one,
Thus, their longed-for love doth live from dusk 'til dawn;
And be no more foolish, frolicsome, dumb nor dafter.
Than desire be that doth last still more ‘til then thereafter.

Respectfully submitted,
Matt(e)o | QHereKidSF
Matthew D. Blanchard

matthew@qherekidsf.com

http://www.qherekidsf.com
http://bit.ly/qherekidsf


San Francisco, CA USA

[20110321T200037PT]

11 January 2011

WordReference: La honte et l'apprentissage

Façons originales de traduire "CREATE THEATRE," et. al.
En réponse d'une demande de renseignements sur "THEATER" (c.f. MmePitchounette, Senior Member du Forum: Vocabulaire Français/Anglais, de WordReference.com), je vous offre de nombreuses traductions tirées directement de ma propre imagination. Quoique ces exemples soient tous exprimés en une voix formalisée de façon particulière, ainsi qu'en outre le français ne soit pas ma langue maternelle, il n'en demeure quasi pas moins que ces exemples restent valables et pourraient bien vous servir, peut-être. Voici, mes suggestions à vous (par l'ordre de priorité):

DISPLAYS THAT CREATE THEATER & BRING THE BRANDS TO LIFE...

a.) Portant un aura de mystique théâtrale, des étalages en insufflent un nouvelle force aux marques.

b.) Des étalages enveloppés de mystère du théâtre en insufflent une nouvelle force aux marques.

c.) Des étalages qui évoquent l'esprit du théâtre et en insufflent une nouvelle force aux marques.

d.) Des étalages qui créent une sensation théâtrale et en insufflent une nouvelle force aux marques.

e.) Des étalages qui donne naissance au théâtre et en insufflent une nouvelle force aux marques.

f.) Des étalages qui produisent l'effet du théâtre et en insufflent une nouvelle force aux marques.


Comme vous le pouvez voir d'après ces exemples, mon approche ou façon originale d'aborder une propre traduction de votre déclaration écrite comporte multiples tentatives de communiquer le même sentiment en diverses manières, par les activités d'éveil. C'est-à-dire, par le recherche, la découverte, l'expérimentation, le reclassement et le remontage des nouveaux mots de vocabulaire, on pourrait normalement réussir à trouver une belle expression éloquente qui se suffit à elle-même en tant qu'une bonne et propre traduction d'une phrase originale.

Si, dès le début, vous cherchassiez à dire/écrire votre phrase originale de manière le plus convenable: "Displays that create theatre and bring the brands to life," je maintiens une démarche assurée qui suggère que vous deviez tenter d'élaborer d'abord et puis accentuer d'une manière autant inédite que poétique votre usage de la langue française, afin de trouver "une bonne et propre traduction."

Une telle exercice serait non seulement un moyen d'arriver à vos fins, mais elle serait aussi un moyen de profiter de l'occasion d'approfondir l'aisance et la facilité avec lesquelles vous vous exprimez en français.

Voilà, ma philosophie pédagogique vis-à-vis l'apprentissage des langues étrangères:
La bonne pratique courageuse et aventurée d'un langage nouveau et expérimenté auquel on ne soit pas encore tout à fait très bien habitué, permettra aux apprenants d'approfondir leurs connaissances et capacités de s'exprimer en langues étrangères d'une manière la plus éloquente et raffinée que possible.

Il y aura certes quelques-uns parmi vous, les lecteurs et répondants de ce fil de discussion du Forum Vocabulaire Français-Anglais de WordReference.com, qui ne seront pas de tout à fait d'accords ni avec mes traductions suggérées, ni avec ma philosophie et mes conseils, étant donné que le français n'est pas ma langue maternelle.

Au moins je vous aurai fait comprendre et apprécier le résultat efficace, bienveillant et fructueux de ma méthode particulière pour déduire des pseudos belles et bonnes traductions alors que je possède au moins un peu de perspicacité et compréhension uniques et créatives de la manière dont NOUS: Les Anglophones Francophiles, pourrions le plus souvent arriver à très bien traduire une phrase de l'anglais en française (même si le français ne soit pas notre langue maternelle)!!

Bonne chance et bon courage, MmePitchounette... J'espère que tous ce que je viens d'écrire soient pour vous utiles et riches en renseignements. Vous trouverez certes de fautes lexicales et grammaticales partout dans celle-ci, ma petite rédaction sur ma propre méthode à moi d'acquérir et approfondir une meilleure connaissance de la langue française. Néanmoins ou malgré tout, j'espère ainsi que je ne fusse pas arrivé à me plonger dans l'embarras ni à me sentir gêné par mes plusieurs fautes. La honte est surtout l'ennemie de l'apprentissage!!

Cheers! Ciao & Namaste...
Cordialement,
Mathieu/Matt(e)o
__________________
M. Blanchard | QHereKidSF (San Francisco, CA USA)

19 November 2010

Love as MOVEMENT! Love as LIGHT!!

Plato’s Phaedrus & Racine’s Phèdre
When desire, having rejected reason and overpowered judgment which leads to right, is set in the direction of the pleasure which beauty can inspire, and when again under the influence of its kindred desires it is moved with violent motion towards the beauty of corporeal forms, it acquires a surname from this very violent motion, and is called love.
– Socrates (469-399 B.C.), ... in Plato, Phaedrus.
When_desire_having_rejected_reason_and_overpowered_judgment.
Dictionary.com. Columbia World of Quotations, Columbia Univ. Press,
1996. http://quotes.dictionary.com/when_desire_having_rejected
reason_and_overpowered_judgment
(accessed: Nov. 19, 2010)

I'm most familiar with the gut-wrenching, "violent motion" Socrates defines here as the transmutative movement of desire into so-called "Love," through my studies of the French neoclassical tragedian, Jean Racine, and of his exemplar piece of tragic theater: Phèdre (1677), a masterfully theatrical dramatization of similar dialogues on love, the soul, madness, divine inspiration, and the proper forms of art and rhetoric as found in Plato's Phaedrus (c. 370 B.C.).

Plato's use of movement as the main descriptive motif in this passage by Socrates fully respected the corporeal theater traditions (e.g., dithyrambic & choral dancing, pantomime, masks, etc.) of Ancient Greek Theatre. In Racine's Phèdre, however, light (i.e., sunlight, fire, flames, etc.) and darkness (i.e., shadows, veils, blindness, etc.) are the main motifs used to represent the transmutative eclipsing of desire by so-called "Amour.”

Racine toys with our sense of sight and sound, as he explores impassioned sanguine sexual drive, the blood-lust of maternal instinct, and the bloodlines of familial obligation, all through depictions of a furiously tormented tragic heroine who inches closer and closer toward imminent death just when prospects of incest surface as faits accomplis.

The following exerts of poetry from Jean Racine’s neoclassical masterpiece, Phèdre, offer decent textual references to and representations of the aforementioned motifs.

HIPPOLYTE
Il veut avec leur sœur ensevelir leur nom,
Et que jusqu’au tombeau soumise à sa tutelle,
Jamais les feux d’hymen ne s’allument pour elle.
(I.i.ll. 114-116)

In the first citation, HIPPOLYTE — Phèdre’s son by marriage, her peer in youth, and the man with whom she is madly in love — describes how the sole reason that his father, Thésée — king of Athens — took Phèdre on as a matrimonial conquest was “to bury” (ensevelir) the family name of Phèdre’s dead father: Minos.

Hippolyte goes on to explain how his father’s ulterior intention was to be certain that Phèdre submits to “his reign” (sa tutelle) as husband and king “until her death” (jusqu’au tombeau). Agonizing over the infamously vile and incestuous love he shares with his new mother, Hippolyte laments, “Never will the hymen fires shine bright for [Phèdre]” (Jamais les feux d’hymen ne s’allument pour elle).

OENONE
Vous-même, rappelant votre force première,
Vous vouliez vous montrer et revoir la lumière.
Vous la voyez, madame, et prête à vous cacher,
Vous haïssez le jour que vous veniez chercher ?

PHÈDRE
[…] Soleil, je te viens voir pour la dernière fois.
(I.iii.ll. 13-16, 20)

The second passage is a citation of dialogue between OENONE — nurse-maid to the new queen of Athens — and PHÈDRE which illustrates with very direct language the metonymical allusion to “maternity and the act of childbirth” (votre force première), or in the case of Phèdre, the act of breaking the maternal cycle by not being reborn to light again.

Oenone’s passage, which refers at once to “being shown and seeing light” (vous montrer et revoir la lumière): the light of impassioned love, concludes with a frustrated condemnation against Phèdre: “You see it, madame, and ready to hide yourself, / You hate the day for which you had just searched.”

This closing couplet of Oenone’s response to Phèdre’s plight represents an accusation against the new Queen that she is merely like a newborn child who squeezes her eyes shut to brilliant illumination (i.e., passion, life, etc.) in hatred of the day (i.e., daylight, light, life, etc.) that she was in fact just seeking.

Phèdre then responds, after three lines of erroneously omitted text, “Sun, I’m coming to see you for the last time.” In a very pointed and purposed manner, Phèdre renounces the sun (i.e., daylight, light, life, etc.) and essentially commits herself to death (i.e., darkness, blindness, veiled sight, etc.), for fear that her own furiously vile and incestuous passion would only cause her immense suffering in life.

HIPPOLYTE
Ma honte ne peut plus soutenir votre vue;
Et je vais…

PHÈDRE
Ah ! Cruel, tu m’as trop entendue.
(II.v.ll. 92-93)

The citation above is the exchange of dialogue between HIPPLOYTE and PHÈDRE which introduces, incites, and informs that which is perhaps the most masterfully written monologue of dramatic poetry in all of neoclassical theater (Phèdre, II.v.ll. 93-134).

This extrapolated, shared couplet represents the single most evident use of the motifs of sight and sound by Racine in the entire text of Phèdre. Coincidentally, it is the sound of Phèdre’s bellowed beckoning, which triumphs perniciously over Hippolyte’s own failed attempt to conscientiously object to the sight of his new mother-beloved.

I argue that the line: “Ah! Cruel, you have heard too much of me,” would definitely have ensnared the minds, thoughts and attention of any arrogantly aloof and detached aristocratic orchestral audience to the stage play, if played right.

The neoclassical theatre of 17th Century France was envisioned not as a théâtre du tréteau, but rather it was meant to be played on interior proscenium stages whose architecture was adorned with a garishly ornate & sumptuous decor of gold, whose scenic play space was dimly lit by candled footlights, and whose elite socialite & aristocratic orchestral audience was best lit by the brilliant glow from flames of a giant chandelier.

During the reign of Le Roi Soleil (i.e., The Sun King): Louis XIV, much emphasis, attention, admiration and accolades were lavished upon Aristocrats, who pompously paraded as living embodiments of neoclassical perfection amongst stalls of the orchestra and the loges of playhouses, such as Le Théâtre du Vieux Colombier or La Comédie-Française, for example. Rightfully so then, this audience of Aristocrats was cast in the brightest light.

If full attention was not being paid by ear to the languidly illustrious sonorities of Racine's dramatic poetry, then certainly an audience's eyes would be dully enthralled by the dazzlingly resplendent luminosity which cast a sublime glow over themselves. Thus, the carnal theater of la haute culture would play out in seats and aisles of la salle, while dramatic actors bellowed forth beautifully crafted rhymed couplets of dodecosyllabic alexandrins as inaudible room tone, in the shadows of a dimly lit stage.

The theatrical stage à l'italienne of 17th Century France was in all points of fact far more well-equipped than the contemporaneous playhouses of England, German and Spain. In fact, evidence has well been recorded into the timeless tomes of architectural history for the Neoclassical Age that depicts the Parisian playhouses of that period as touting many working innovations of scenic machinery.

One of these innovations, borrowed from the theaters of the Italian Renaissance, would have been ambient lighting overhung above the platform stage and behind the proscenium arch. As for the four state-commissioned theaters of royal Paris, it would have been possible therefore not only to dim and intensify the luminosity of these candled lights; but, with sheaths of heavily wax-coated and flame-resistant, colored paper, stage mechanicals of the time would have been able to create subtle changes in the tonality and hues of radiant light and shadows on stage.

When all was said and done, the théâtre à l'italienne of 17th Century Neoclassical France would have (and did) serve as the perfect creative space in which Jean Racine, Pierre Corneille et Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière, could compose sumptuous dramatic poetry perfectly attuned to the stage, scenic & script conventions of that time.

In fact, I would even venture to argue that the poetry of Racine's Phèdre, ripe with allusions to the dramatic interplay of sight & sound, light & darkness, and life & death as representing the transmutative eclipsing of desire by "Love," was written for the specific 17th Century neoclassical lieu théâtrale in which it debuted: a theatrical space dimly lit o'er its actors, but brilliantly beaming o'er its elite socialite, aristocratic audience.

Respectfully submitted,
Matt(e)o | QHereKidSF
Matthew D. Blanchard

San Francisco, CA USA

http://bit.ly/qherekidsf
[20101119T180043PST]

10 November 2010

ACCESS POINT – Point d'Accès

Depuis des jours, je me suis échappé à une vide créative, qui durait à peu près 4 ou 5 mois. Alors, je tente à faire travailler le côté gauche de mon cerveau, puisque j'y ai découvert un point d'accès à un trésor d'idées fortement originales. DIEU MERCI!
Some days ago, I escaped a creative void, which had lasted as much as four or five months. So, I am attempting to make the left side of my brain work, since I discovered there an access point to a treasure of highly original ideas. THANK GOD!
STATUS UPDATE – ORIGINAL
Depuis quelques jours, je me suis échappé à une vide (mieux dite: "une absence," un soif ou une faim) de créativité, qui durait certes à peu près plus de quatre ou cinq mois... Maintenant, je tente à bien travailler le côté gauche de mon cerveau, -- Là, d'où fonctionnent, non pas l'intellect mais, plutôt mon esprit critique et mes impulsions créatives! -- puisque j'y ai découvert un point d'accès à un trésor d'idées fortement originales.

La "découverte" et la "recherche" de ces idées et impulsions, ces expériences sont celles-là qui m'amusent, m'assouvissent et me satisfont par-dessus tout. Donc, c'est en reconnaissance de tous ceux-là que je proclame sans doute, ni honte, ni crainte:

DIEU, MERCI!! Vous m'avez certes béatifié et béni! Vous, DIEU, qui êtes le plus bienfaisant de tous autres saint-esprits! Dieu, je Vous dois ma vie!! Ne Vous inquiétez pas, car il n'y a rien à craindre. Je vous revaudrai toute celle-là. Je vous la promets!

Retournons alors au travail!

Sauf d'abord, il vaut dire à vous tous qui lisez mes mots et les comprenez bien, "SVP, Souhaitez-moi la bonne chance!!" J'en aurai certes besoin! Car, même si j'aie trouvé la capacité et des facultés avec lesquelles je puisse accéder à ma créativité, ceux ne sont riens sans une forte dose de chance...
Some days ago, I escaped a void (better said: “an absence,” a thirst or a hunger) of creativity, which had lasted certainly almost more than four or five months… Now, I am attempting to work well the left side of my brain, – There, from where functions, not the intellect but, rather my critical self and my creative impulses! – since I found there a point of access to a treasure of strongly original ideas.

The “discovery” and the “research” of these ideas and impulses, these experiences are those which amuse, satiate and satisfy me above all else. Thus, it is in recognition of all of this that I proclaim without doubt, nor shame, nor fear:

THANK YOU, LORD!! You have certainly beatified and blessed me! You, GOD, who is the most beneficent of all other holy spirits! Lord, I owe you my life!! Do not you worry, for there is nothing to fear! I will return the favor. I promise you that!

Let’s return to work!

Except first off, it is worth saying to all of you who read my words and understand them well, “PLEASE, Wish me good luck!!” I certainly will need it! For, even if I might have found the capacity and the faculties with which I may gain access to my creativity, these are nothing without a heavy dose of luck…
Cordialement,
Respectfully submitted,
Matt(e)o | QHereKidSF 
Matthew D. Blanchard
San Francisco, CA USA
[20101110T222547PST]

10 May 2010

ONWARD & UPWARD! Always : Part ONE

Recently, I witnessed a shining example of the true love of enduring -- albeit, long lost -- friendship, written in a most eloquent manner by a person I hold very dear to my heart. While permission to identify this person has yet to be granted, I would like to take it upon myself to breach the great Zeitgeist of absence that has separated me not only from the blogosphere for quite sometime, but also from this dear friend of mine for far longer a period than ever should have been permissible in the mind's eye.

Rest assured; my mind's eye faces forward, in face of much "trepidation" -- as I call it in my response to her eloquently evocative and poetic enunciation of regret, remorse and respite of rectitude. Or else, be it called turmoil, trauma, terror, torture, and eventual tenacity of spirit sprung up through experience and circumstance, disease and degradation, deflation of ego -- ergo, we marvel together at miracles and pontificate over pain, as a peculiar pernicious passing way to cleanse ourselves of calamity and chaos. 

Hence, I help myself to a heaping dollop of duplication, as if perchance to replicate the immense emotion(s) that teemed deep within my mind at the moment I read and responded to the unfortunate circumstances under which she wrote these words: 

MAY 7, 2010 at 4:22PM EST
Matt, like I asked before, how did we ever lose touch? Admittedly, I used to be awful at keeping up with people -- late email responses, missed phone calls, misplaced addresses, and the like. And let's be honest, people drift apart. Friends go their separate ways. it's a natural occurrence, the inertia of which I didn't fight. But I thought of you often. I wondered where you were and what you were doing. I look back at my yearbooks sometimes and fondly stare at the pages onto which you left your mark. Your artwork, the creativity you applied just to write my name. Yours were always my favorite entries. So colorful and alive. Like you. We were all so awkward back in high school. Armed with the braveness and audacity of youth, yet lost and afraid of the unknown, of our futures, of ourselves. I was especially...weird. I didn't know what the hell I was doing. Most times, I felt very alone. But having you as a friend made a difference. You made me smile and laugh. you made the really long days bearable. Then we graduated. It's 13 years later, and I regret not trying harder to stay in contact with you. Hey, it's never too late right? I've seen all of you posted photos and they're respective captions. I am so sorry for what you've been through and for the battle you are still fighting. You are so brave, Matt. Last September, I was in a coma, resulting from complications due to chemotherapy. I'm also bald now. I suppose we all have our own problems, our own sources of pain. But we are fighters, you and me. Keep fighting. I hope to hear from you, my friend.

Now, while retyping her message to me for the sake of perpetuity via the ever so accessible blogosphere and cyberwaves, I realize that I should have responded some way simpler than I initially did respond. My first reply was an abrupt, pointed plea for direct, person-to-person communication, live, over the phone. In many ways, I was so intangibly humbled, honored, privileged, « ou comme on dit en français: bouleversé », bent through and through by the bones of me, dramatically empowered, emboldened, impassioned, and empathetic...sorrowfully, shamefully sympathetic...all in one instance, that I could only find it in myself to call out to her as brashly as a boy could begin the volley and tarry of a new dialogue with an old friend, writing:

MAY 7, 2010 at 7:19PM PST
What's your phone number? I would love to talk to you. I have so many thoughts running through my head, so many things I'd like to say to you, to ask you. And, Facebook would only allow me a pitiful tool for expressing myself. You have always been in my thoughts; now you will remain in my prayers. I love you, and I miss you. Even bald, I'm sure you're just as beautiful as ever!! If you don't feel comfortable giving your phone number over email, feel free to check out the INFO Section of my Facebook profile for my phone numbers, address and emails. I hope you will reach out and contact me again, but this time more directly. Looking forward to hearing your voice. Love, your dear ol' friend... Matthew...
Three days have passed since I wrote that speedy, contrite, emotionally bland and bottom-tight message to my long lost, new found friend, and she has yet to have called me or communicate with me outright in any way, which sure as the day is long, worries me in a weird, weird way.  
I've hesitated even meandering through her Facebook profile, for fear of seeing a more recent photo of my truly beautiful boyhood best friend bald now, bare of her long, lank, straight, sleek, sultry, always beaming so black it blinded you, locks of gorgeous hair.  You know, the stuff of which dreams were made.  Like me, however, I know that even bald, she beams boundlessly of beauty beneath the glimmer of her gaze, within, through and surrounding the ecstatic "Elysium" of her eyes.  

SHAME ON ME, DAMMIT ALL!! What ungodly right do I have to be afraid to bear witness to the shedding of mere remembrances. She, herself, had the courage to view my awfully frightening misfortune of a face misshapen by death and disease through then not yet up to date photos chronicling my demise. So, as if to invite her to be reassured of the myriad of blessings which could/should/would befall us, together as friends or apart as individuals -- suffering through nightmarish parallels of conspicuous calamity and chaos, I today uploaded all of the photo portraits taken of me since my sixth surgery. 

These photos include me with and without extensive scarring and stitches, with and without a forehead flap to nose, remaining left with nothing but a mere mutable, more or less monstrous left nostril and lips: "quasi-motor mouth" lips.  Yet, they all capture my own innate beauty in the framing of my expressive, expansive, joyful eyes.  I want so deeply for my dear friend to see beauty in my eyes, if not in my words, written:

MAY 10, 2010 at 8:17PM PST
It's Monday, May 10. Sitting here rereading your most beautiful message to me, with a dear friend at my side. Wallace (WES) Smith is my replacement you. I wish you could meet him. He's an amazing person; much like the person I know you to be: loving, giving, understanding beyond all measure, funny, and above all, happy at just the right moments, and sad with me when I need him to be.

Chances are odd that I would sob tears of sorrow only after reading your message a second time, in the company of a friend. But with him here to witness your undying beauty in words, in pictures, in memories never lost, never forgotten, he invited me to be as open and comfortable with my feelings of regret and remorse as ever I could be or couldn't without him.

When I first read your message, I was struck with an urgent impulse to communicate with you immediately in person, but as that luxury has not presented itself, I've found time to ponder further the feelings I have around the circumstances of your writing to me.

Above all measure, I feel that yes, in fact, we are "FIGHTERS" (as you so gracefully observed), but I see what is happening to us as entirely undeserved and unjust; for that, I am heart-fully sorry.

However, I remain an eternal optimist, as I am sure you do, as well. And, I see in our enduring strength and almost pigheaded determination to outwit destiny (or death -- or whatever one might choose to call that foreboding intent of our Higher Power to outwit us outright ourselves in our hubris), the stamina and true, free will to survive beyond all odds, beyond all measure, beyond all degradation of our innate, inherent beauties.

I don't know much of your story since our senior year of high school, and I can only grasp at a mediocre mindfulness of your present suffering, yet I hear it in your words, behind the echo of a certain righteous trepidation -- something of which I have the most astute familiarity: the voice of fear. Likely also, the voice of regret and shame and injustice.

So, in your words of stamina, strength, sure will, and willingness to self-expose, I find parallels between us that I only wish could have taken different shape or different form.

How are we deserving of such pain, such suffering, one might ask? I once was compelled to cry out to my God in ever bitter bereaving those whys and wherefores of the ways in which the ill reluctantly survive despite the most awful degree of torture: cancer, coma, kidney failure, chemotherapy, catheters, or the cutting and sawing, stapling and screwing, sewing and stitching (or "re-tapestry") of face through disfigurement. Yet, I have ended my bewildered haranguing of my Higher Power, no longer to ask of reasons for my ruination.

I've accepted the injustice, the undeserved destruction of my body, as a solemn soulful, serendipitous enunciation of my own sacred self.



We are more that just fighters. We are, until the day He takes us from our endless enduring pain into ecstatic everlasting Elysium, always and evermore... SURVIVORS!

Survivors of a shared past, shared shame, shared joy and of our own shared, self-construed, self-conscious, self-structured, surreal but earthbound « jardins de paix aux champs elysées ». We are survivors today, just as we will survive tomorrow, whether tomorrow brings us great misery, pain, beauty of bold undying love. We are together survivors of immense, unfathomable, unique sufferance shared.

Together, it is my hope that we... together ...may cry out in our off-chance omniforce of grace and gratitude the quaint and quintessential hymn of our youth. Today, tomorrow, whatever life may lay at our feet, may we hold hands and stumble forward together, singing life's love song -- a simple three-word phrase: "ONWARD AND UPWARD." Always.

Remembering most fondly every beautiful moment we've shared, and not forgetting the ugly patches either, I worship your grace and pay homage to your truly blessed beauty!

Love eternal & with pride,
Gratefully & graciously yours,
Matthew Blanchard
Matt(e)o | QHereKidSF

DEATH IS A FRIEND OF OURS, AND HE THAT IS
NOT READY TO ENTERTAIN HIM IS NOT AT HOME.
-- Sir Francis Bacon (1561-1626)

IF ONE ADVANCES CONFIDENTLY IN THE DIRECTION
OF HIS DREAMS, AND ENDEAVORS TO LIVE THE LIFE
HE HAS IMAGINED, HE WILL MEET WITH A SUCCESS
UNEXPECTED IN COMMON HOURS.
-- Henry David Thoreau (1817-1862)

QHereKidSF's photostream
www.flickr.com
QHerekidSF @ 1/4-Life!! Questions, Quandaries, Conundrums and above
all else, CUTENESS, despite degradation and denigration of face. The
unfathomable fortune and fastidious splendor of spirit shown through the
face of a Fagged-Out Funambulist Freak Show : Mindflux | Matt(e)o |
Mayhem!! Enjoy!
Consequently, I feel most privileged to be able to share this writing with the followers of my blog, and with my Facebook friends. Part of me hesitates to divulge this entirely personal exchange via a blog post, but as I've set out in the past to use this blog as a tool and mechanism for record-keeping, chronicling and creatively expressing my most pungent, potent, putrid and prettily poignant passing pedantry and pontification(s), I will continue down this same route for the sake of posterity and perpetuity.  May these words resound with you, and may they be remembered.  

Who knows? Maybe, with likely permission from my begotten (not forgotten) friend, this dialogue will further develop before the blogosphere, as an intimate exchange intending to touch the hearts of millions. I've so much more to write to this dear friend of mine, as I'm sure she has many more words of wisdom with which to bequeath me in preparation of the inevitable... (i.e., the restoration and rebuilding of our relationship through remembrances, respite and reunification). DOT. DOT. DOT. God Willing! 

So I subtitle this passage: PART ONE, of more to come!!

Hopefully humble,
Humbly hopeful,
Herein and hitherto,
Straight forward to great fortune & fortitude...
Clutching the hands of my best friend(s),
I sing out in privilege and in pride,
ONWARD AND UPWARD! Always.

God willing,
Matt(e)o | QHereKidSF
Matthew D. Blanchard
San Francisco, CA USA
[2010.05.11@00:50PST]

THE DIFFICULTY IS NOT SO GREAT TO DIE FOR A 
FRIEND, AS TO FIND A FRIEND WORTH DYING FOR. 
-- Homer (800BC - 700BC) 

06 December 2009

Rough Draft : Retelling My Ruination

I am a young gay man living with AIDS, who has already on numerous occasions fallen to the detriment and devastation of this horrifying disease. And, I am only 30 years old! This rough draft retelling of my ruination serves a specific intention: to catalog both the tender touching and terribly traumatic moments of my miserable mayhem, for the sake of both posterity and universal accessibility.

My intention here is to be brave and bold in the broad casting of my courage, contentment, and collected wisdom through written narrative, while refining my eloquence through an evocative enunciation of the eternal conflict and reconciliation between external/internal beauty and ulteriorly ultimate, indomitable integrity inspired by such doomsday devastation as disease(s) and disfigurement(s).

In late 2007, I was living a very isolated, lonely life... addicted to crystal meth and ignoring the obvious signs of the deterioration of my health, when I acquired PCP pneumonia (but didn't know it!), fell unconscious (for what my doctors now believe was between ten to twelve days!) alone in my stark, sterile studio apartment. Laying face down on my pillow in bed, I allowed eminently dangerous bacteria to enter my mouth through the constant streaming of saliva and drool that dripped from the curl of my lips and cheek.

At some point during my apparent coma, I was infected by a poly-microbial bacterial infection similar to, but much more destructive, aggressive and incurable than, say, MRSA (staph infection) or Gangrene. This bacterial infection invaded my face and began necrotizing the flesh and bone of my upper jaw, mouth and nose.

On October 7, 2007, I was found less than a few vacant steps away from death, by the San Francisco Fire Department, who came and busted down my door. I remember being woken by their inexorably loud pounding, so I peeled myself out of my urine- & blood-soaked sheets, in the daze of dying, and stumbled to the hallway that directly faced my front door. I saw the door collapse, the fire fighters and my property manager standing there calling my name. Then I in turn collapsed, fainted, again unconscious and was rushed to the hospital, where I remained in medically induced coma for eight weeks.

During this time, my doctors attempted to cure a pervasive PCP pneumonia, as well as the ultimately incurable bacterial infection in my face. While they succeeded in curbing the affects of the pneumonia, the heavy, heavy doses of antibiotics that they were injecting into me had no significant affect on the bacterial infection, which kept eating away at my face. Tragically, during the third week of my hospitalization, while i was still unconscious, my doctors were forced to amputate my entire upper jaw & palette, my upper and left lower lips, my left nostril and septum.

Five weeks later, I woke form the coma and was presented a mirror by a terribly awkward and forcibly compassionate student doctor. He told me to take it into my hands, directed me to lift the mirror above my head and to bring it down slowly, with calm and reserve, so that I wouldn't be too terribly "terrified." So, I did what he said.

I gazed through the mirror, first at the top of my head, where wisps of hair stuck out in all directions, noticed that it was getting long...longer than I had remembered it to be, and that it was pretty awfully disheveled. I brought the mirror down to my eyes and stared intently into them, begging to know what I was about to see, and then I slowly dragged the mirror down the length of my nose.

Before I had any chance to gasp for breath, I saw the start of it: my nose had been cut in half at it's tip; I could see inside of it. Suddenly, I experienced an astounding jolt of excitement, awe and curiosity in such a way that I had never experienced before; so, without fear, i continued to pull the mirror down the length of my distorted, disfigured face, and I saw the rest of it. From the edge of where my nose had been cut off, a large gaping hole obliterated, obscured and obstructed what were once the familiar features of my beautiful face and awkward, crooked smile.

I could see through to the back of my throat, to my uvula. I could see my tongue flinching hesitantly, reluctantly, with reserve, itching the few bottom teeth that remained. I realized just then that I had never once noticed nor recognized how gargantuan my tongue is: just a testament to how big my mouth once was, and still was just then.

I hated what I saw. It certainly intrigued me, but it horrified me very much just the same. So much so that I remained expressionless: my eyes void of emotion, as I continued to stare. I felt so many diverse, painful emotions in that one single instance, that I could not even bear to cry; however, the student doctor was determined that I should. He grabbed my hand and held it tightly, with angst and force; although, I did not want him to touch me. He explained the trauma I had experienced and stressed stoically that with modern advancements in the science and practice of plastic surgery, my face could...would...be restored.

I wouldn't, couldn't find the grace and courage and hope within myself to believe him, so I pulled my hand out of his and tenderly touched it to my my teeth and tongue, trembling. As if, with a single touch, I could denounce and defy the reality of my destruction. He noticed that no tears were coming out, and his eyebrows slumped downward in obvious concern. He said that he wouldn't leave my side until I cried. Almost whimpering, with a quivering lip and trembling eyes, suffering himself the agony of the moment, he desperately cajoled me: "You are supposed to cry, Matthew. What has happened to you... It's devastating."

I realized just then that I hated that word: "devastating," but that from that moment onward, it would be one of the only few words I could ever find to describe the full magnanimous force of the mayhem and misery that had befallen me. I was angry. I was puzzled. I was horrified. I was immensely, terribly, devastatingly saddened by what I saw staring back at me in that mirror: a ghastly, grotesque, gruesome grimace gone awry. And, I was very frustrated with this man who was just sitting there, watching me suffer, urging my suffering on, expecting me... asking me... telling me... to "CRY!!"

So, to appease and abet a little the young student doctor's dutiful determination and perhaps, in one way or another, to see if his sympathy was sincere, I let a tear tarry a second on the tip of my lashes, then drip down my swollen, scarred, scarlet cheek to fall into the chasm at the center of my face. And Goddammit! Then, do you know what he did? He immediately swiped the mirror from my tight grip, stoop up, began shuffling backward towards the door and muttered, "So, I guess we're done here. I'll check in on you tomorrow. Don't let this get you down, Matthew. Try to smile!" TRY TO SMILE!! That's what he said to me. The bastard! Then, he walked away, and I never saw him again. To this day, I don't know if I have ever hated anyone in one moment more than I hated that student doctor then.

It's been almost two years since my eight-month hospitalization came to an end. I eventually returned home, again to be isolated, alone in my studio apartment, where I began the tedious, depressive struggle of trudging onward through five consecutive surgical reconstructions, so far. My face is a tattered tapestry of flesh and bone taken from my lower left leg and hanging from my forehead. I'm currently awaiting with great anticipation my next surgery: "a division & revision of the left nasal flap," scheduled for January 4, 2010. Reconstructions will continue well into 2011, progressing at a steady six week pace if, and only if, I remain sober.

One redemptive aspect of my story: a "Saving Grace," per say, is that while my addiction resurfaced just after I returned home to isolation and to a $350.00USD baggy of crystal meth laying next to a dirty, used bulb-pipe at the center of my desk, I have fought long and hard to conquer this ulterior disease of drug dependency, ever since. As recent as July 14, 2009, I entered a ninety-day triple diagnoses residential rehabilitative recovery & transitional housing program called Ferguson Place, through
Baker Places, Inc. of San Francisco.

Rehab was an immensely transformative, successful experience, and I have remained sober since graduating the program on October 11, 2009. I feel very secure in my recovery, thanks to my very strong support network, which includes doctors, surgeons, nurses, a psychiatrist, a therapist, a L.I.F.E. coach, a Care Navigator, a sponsor, friends, family and other sober members of my recovery community.

My concern during this tedious time of continuously tentative transformations, is the temptation that will doubtlessly seep through the walls of my studio apartment as I sit alone, day in and day out, in isolation. Isolation and inactivity can only lead to a progression of my disease(s). In fact, that is exactly what got me into the this predicament in the first place, I believe. Truth is: It's difficult for me to get up and get active, and to exercise with lots of strenuous motion, because I'm missing my left fibula.

The majority of the bone (save an inch & a half at either end, where the tendons and ligaments attach) was removed during my first extremely invasive, debilitating (although, quite successful!) maxillofacial reconstruction, only to be sawed, separated, screwed and secured to my face in an effort to recreate my upper jaw. So, I have a lot of trouble walking with stability and speed. I'm also only about five months clean and sober, as I alluded, previously.

For these reasons (and many more!), I am in need of the companionship and responsibility that comes with caring for a supportive service/assistance pet: in order to 1.) maintain sobriety, 2.) to get some exercise on a daily basis, and 3.) to venture out into the world, where I might encounter real people; instead of being always shut up at home.

The next two years of reconstructions are going to be long and arduous, but I maintain hope, determination and ambition. I'm looking forward to going back to school to get my Master's in Social Work (MSW), as well as either an NPA Professional Certificate (Non-Profit Administration) from U.C. Berkeley, or an only Master's in Nonprofit Management (MNM) from Regis University (based out of Boulder, Colorado). I intend to fully utilize all the various resources at my disposal as a resident of San Francisco, California, such as benefits I expect will be awarded to me by the Department of Rehabilitation: a state-run bureaucratic social services division that funds eduction and training for disabled peoples whom are aiming to return to work.

I am fully committed to positively impacting my community through expressions of compassion, courage, empathy & autobiography. I anticipate the moment when I am able and invited to share my story with the broader recovery community, to down my mask and recount the wretched horrifying lowdown depths to which addiction can thrust someone with utmost turbulence, and without the slightest pause in consideration of one's imminent trepidation and trauma.

For now, I practice my telling narrative nearer to the people, passed along via the ebbing, flowing tide of cyberwaves, broadcasting my story to the world here via this dynamic social media infrastructure in the off chance that some solitary sober someone may stumble out of the "ROOMS" and into my "WORDS," before I sound off for once on my own back where we both are bound to face my face, face-to-face, together. C'est à dire, « dans des SALLES!! » At which point, I will always end in saying, "Thank you for your acceptance. Thank you for listening. Next time, I'll be sure to bring some lil' smoked sausages to go with those NUTS!!" ;oP

Respectfully submitted,
Matt(e)o | QHereKidSF
Matthew D. Blanchard
San Francisco, CA USA
[MDB2009.12.06@19:31]

07 February 2009

Théâtre du Soleil : Collaborative Company

The following is text from a Wikipedia.org entry for Le Théâtre du Soleil which I co-authored and edited earlier this morning. I gained an affinity for and intimate knowledge of Le Théâtre du Soleil while I studied abroad in Paris, France at L'Université de Paris - Nanterre | Paris X from 1999 to 2001, during which time I had the great honor to participate in a Peking Opera/Shakespeare Workshop with Taiwanese master of contemporary Chinese Opera, Wu Xing Kuo and a practical theatre studies organization tied to the company: L'Association de Recherche des Traditions de l'Acteur (ARTA), at the Cartoucherie in the Vincennes district of eastern Paris.

I also had the important, life-affirming opportunity to participate as an audience member
in Le Théâtre du Soleil's production of Tambours sur la Digue (May, 2000), a performance which in essence defined my own personal, elaborative penchant for theatrical spectacle and opulence on stage, presented in the forms and textures of elaborate costuming, expressive make-up design, corporeal/dance theatre traditions and a somber, sparse, though ultimately very spiritually and visually inspiring scenic design. I include this text as personal record of my contributions today to Wikipedia.org and to document my profound passion for this performance group and for its uniquely exceptional and innovative, universal form of collaborative, improvisational theatre.
THÉÂTRE DU SOLEIL
A COLLECTIVE COMPANY OF THEATRE ARTISTS

Le Théâtre du Soleil (lit. "The Theater of the Sun") is a Parisian avant-garde stage ensemble founded by Ariane Mnouchkine, Philippe Léotard and fellow students of the L'École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq in 1964 as a collective of master theatre artists devoted to the pursuit of a universal, truly popular form of multi-cultural corporeal theatre based on improvisation, masks and pantomime.

Mnouchkine and her international company of actors believe that the fundamentals of theatre and theatricality are found within the traditions of Asian theatre and the popular historical theatre of the West, as defined by the Jacques Lecoq course of study. Le Théâtre du Soleil is a relatively young cosmopolitan company (taking into account the long, storied history of Parisian French Theatre) that is located at La Cartoucherie, an old munitions factory complex in the Vincennes area of eastern Paris.

The company creates new theatrical works, focusing on collective work and devising new collaborative creative processes based on corporeal theatre and improvisation; its main purpose, unchanged since 1968, is to inspire a new relationship between the theatre and the public and to be distinguished from théâtre bourgeois, creating a more popular, transcendental, universal form of theatre.

THE SOCIALIST ENSEMBLE: A COMMUNITY OF EQUAL CITIZENS
The company was, at its inception, a very unique vibrant phenomenon, quickly becoming one of the major, most-reputed companies on the international contemporary theatre landscape. It built its own "socialist" ethics, based on the concept of a theatre company as a tribe or a family, a community of equal citizens: everyone receives the same wages, and the workday follows a schedule to which all actors, musicians and production assistants rigorously accommodate. More original still, the final casting or distribution of roles for all productions is decided upon only after all the performers in a production improvise, practice and audition numerous (if not all the) roles.

Le Théâtre du Soleil is truly a contemporary ensemble theatre company; no principal roles or lead actors are defined in its productions, which are written to showcase the beauty and mastery of theatrical talent of the entire cast of actors/performers. Hélène Cixous, a famed French feminist author/philosopher, has been associated with the company as its preeminent, principle playwright since the late 70s or early 80s, penning the vast majority of the company's recent productions through a collaborative process, which develops through the improvisational exercises of the performers during any 9 to 12 month rehearsal period for a production. This organic writing process lends itself to productions of extended length, sometimes ranging between 3 and 6 hours in duration.

THE "FOURTH WALL": BREAKING THE THEATRICAL ARTIFICE
Le Théâtre du Soleil's productions are often performed in unconventional venues such as barns or gymnasiums, as Mnouchkine does not like being confined to a typical stage. Similarly, she feels theatre cannot be restricted with the "fourth wall". While the official native stage of the company is a typical "fourth wall" proscenium/thrust stage, the theatre space is marked by specific communal innovations, like open seating (i.e., without reservations), an expansive music space (stage-right) devoted to the live orchestrations of the company's principle composer & solo musician (i.e., Philippe Léotard), and a large open lobby or social space where audience and actors alike convene before, after and during intermissions of each show to enjoy refreshments & conversation.

When audiences enter a Mnouchkine production, they have the opportunity to peek through holes in the large, canvas curtain separating the audience space from the actor space, to observe the actors preparing (i.e., putting on make-up, getting into costume, practicing vocal & movement exercises, etc.) right before their eyes. Sometimes, the troupe develops ideas out of improvisational exercises. They also incorporate multiple styles of theatre in their work - ranging from commedia dell'arte to Eastern forms such as Butoh, Noh, and Bunraku (i.e., a Japenese "puppet form in which life-size puppets act out dramatic narratives to music").[1]

PERFORMANCE IN PERSPECTIVE: Tambours sur la Digue, 1999
Les Tambours sur la Digue (en. "The Flood Drummers"), a production commemorating the turn of the Millennium in 1999-2000 and the flooding in China of vast, inhabited acreage to reroute waterways and make way for the nation's largest water reservoir that annihilated countless cities, villages, cultures and archaeological treasures, was performed in a contemporary adaptation of the classical Japanese Bunraku and Chinese Shadow Puppet traditions and featured performers costumed entirely in black who "manipulated" the colorful life-size human puppet-performers that danced around on stage. One particular trio of performers, living the role of a Chinese stilt-walker on the river's edge, amazed audiences during this production by balancing an animated, costumed actor on two 4.5 meter stilts. The puppet-actor could be seen actually dancing between the tall wooden, mobile poles, hoisted up & suspended by the "manipulators" dressed in black.


To deepen the sense of spectacle for the production, the stage design (e.g., a blank, universal space that was often adapted into a "digue" or wooden dock) featured a realistic, massive flooding at the end of the play, when human actors dived into the water and waded chest deep and where smaller hand-puppets representing the characters of the play were thrown into the water, left to float as if drowned in the flood.[2] The production also featured a live, full-stage percussion orchestration that succeeded in its full potential to profoundly move the audience to catharsis (see YouTube.com Video: "Theatre du Soleil Tambour").

PERFORMANCE IN PERSPECTIVE: Les Ephémères, 2006
Their latest work called Les Ephémères is an eight-and-a-half-hour long show that takes place in the space located between 2 sets of bleachers, forming a thoroughfare where performers roll on mobile scenic constructions & stagings to present small scenes of a few minutes each in length, played by as little as one or two performers. Some scenes are related; some are connected only by the thread of the memory, and some are replayed and fast-forwarded. The ephemeral temporal feeling of the scenes stays imprinted in the memory of the spectators, creating an eerie feeling and a deep sense of dream-stasis.

Several short intermissions are offered, during which actors serve unique, home-made appetizers and beverages to the audience members in the communal space or lobby of the theatre. Le Théâtre du Soleil even has its own resident "cuisinière" who has lived and worked devoutly with the company since the early 80's. Mostly sold out, the production is now touring around the world and can be seen in countries such as China, Japan, Argentina, Brazil, Spain, Germany and Canada. The large troupe travels with their original stages, their own sets, formidable amounts of costumes & props, and the company even takes the numerous children of the performers along with them, internationally. Le Théâtre du Soleil is truly the realization of a Socialist, popular ideal in the theatre!

A CITATION: CURRENT THEORETICAL ANALYSIS by A. Kiernander
For a thoughtful, literary, analytical discussion on Mnouchkine and her Théâtre du Soleil, included below is an extended citation from the major piece of literary theory on this theatre company and its director, Adrian Kiernander's Ariane Mnouchkine and the Théâtre du Soleil. The following text is a good introduction to Ariane Mnouchkine as a director and provides a valuable comparison between this female pioneering, innovative director and her influential predecessor: theatre arts/acting theorist and reputed director of the Théâtre du Vieux-Colombier, Jacques Copeau, whose theoretical works only appeared posthumously. Unlike Mnouchkine, who benefited from much acclaim and renown during her forty year career, Copeau experienced relatively little theatrical success during his lifetime.
Like Copeau's, Mnouchine's vision of the theatre is based on the ideal of a collective company of equals working closely together over a long period of time, collaborating jointly on the creation of performances. Both directors have had a parental role within the group and have tended to assemble companies of actors who are young, idealistic, and dedicated. Both directors also see the troupe functioning as a school for its members, who are not professional actors engaged for a specific production. [...] Copeau's ideas and aspirations as set out in his Appris coincided remarkably with what Mnouchkine was trying to achieve. In particular, Copeau's aim to rediscover the techniques of improvised theatre was vitally important, and along with it went an interest in the forms of commedia dell'arte and clowning. The two traditions, which Copeau and his actors experimented with, were to be the direct basis of two major productions by the Théâtre du Soleil, as well as informing much of its subsequent work. Mnouchkine has explored these aims of Copeau more completely and for a longer time than he himself was able to do in his lifetime.

Both Copeau and Mnouchkine have a penchant for working in large open performance spaces, and both have used the idea of the tréteau, the traditional raised wooded stage of French fairground performers, implanted within a larger acting space. The recreation of pictorial sets in favor of the more architectural use of permanent structural materials, like concrete, provides other parallels. A photograph of the interior of the Vieux-Colombier showing prominent roof-beams and skylights above an open acting space without wings has a quite striking resemblance to the fixed features of the interior of the Cartoucherie.[3]
CONCLUSION - COMPARISONS & REFERENCES: The Copeau Double
This introduction to Kiernander's text, a volume in the series Directors in Perspective of Cambridge University Press, publishers, August 2008, succinctly describes Mnouchkine's persuasions and accomplishments as a director, and rightly explains the prominence and repute of the Théâtre du Soleil. The use of the tréteau is evidenced by previous discussions in this article on various specific performances by the contemporary French theatre company. Also, the Socialist bent of this innovative theatre tradition of Mnouchkine and Copeau is explained both in this cited text and in previous discussions in this article. The Kiernander introduction also discusses the relationship and influences of such reputed theatre arts theorists and directors as Jean Vilar and Antonin Artaud, with their likely protégé: Mnouchkine. This Kiernander text is highly recommended as supplemental, integral reading when approaching the study of the Théâtre du Soleil.

REFERENCES
  1. ^ Don Rubin, ed. World Encyclopedia of Contemporary Theatre: The Americas, p. 180 [Paperback]. Taylor & Francis, 2000. http://books.google.com/books?id=Oct-fCGUBpkC&printsec=frontcover#PRA1-PRA180,M/, (7 Feb. 2009).
  2. ^ Ariane Mnouchkine, dir. Les Tambours sur la Digue. [Theatrical Performance] Le Théâtre du Soleil, 1999. http://www.theatre-du-soleil.fr/ (7 Feb. 2009).
  3. ^ Adrian Kiernander, Ariane Mnouchkine and the Théâtre du Soleil, pp. 4-5 [Paperback]. Cambridge University Press, August 2008. http://www.cambridge.org/ (7 Feb. 2009).
AUTHOR/EDITOR OF WIKIPEDIA ENTRY (7 Feb. 2009)
Matthew Blanchard
http://qherekidsf.blogspot.com/
San Francisco, CA 94109 USA
[February 07, 2009 @ 01:06PM]
So, that is my co-authored/edited entry into Wikipedia.org for Le Théâtre du Soleil. This text should give any reader an astute, comprehensive understanding of the concepts that underlay the formation, repute, and success in perpetude of this innovative, collaborative, universal form of theatre. To summarize, I will state that Le Théâtre du Soleil is a contemporary popular, collaborative theatre company that was founded on the practices and mastery of improvisation, corporeal theatre and the work of the ensemble; in the larger majority of its innovative and oppulent theatrical productions, throughout its forty-year history, the company has commonly borrowed from popular, Western, traditional theatre forms and from theatrical traditions of Asia, to create a uniquely original, impressively stylized form of performance.

Giving to the similarities between the pioneering, innovative director, Ariane Mnouchkine and her predecessor, Jacques Copeau, Le Théâtre du Soleil can be defined as a collaborative, "Socialist" performance troupe that shares common standards of equality, devout idealism, and mastery of technique amongst its members to create a close-knit, family or tribal community where the director plays the parental role, mentoring and teaching her team of young, enthusiastic actors. This philosophy or standard of practice has proved time and time again to engender and realize splendid, spectacular works of theatrical perfection, where catharsis is common ground for the performers and spectators alike.

I was profoundly moved by my expereinces with Le Théâtre du Soleil and ARTA at the Cartoucherie in Paris. I only hope one more day in my short, tumultuous life, to have the opportunity and honor again of participating in one of their ground-breaking, riveting performances as an audience member. I once was invited by Mnouchkine herself to audition for this theatre company, fresh after performing a monologue for the Peking Opera/Shakespeare Workshop at ARTA, but that opportunity was hampered and blocked by my good-intentioned though stingy father, who preferred I not stay in Paris long enough to be able excel through the company's collaborative, improvisational audition process.

My hopes & dreams were dashed; but alas, dreams are born again with new lives , new passions and new awakenings! This astounding, beloved contemporary French theatre company has touched my life once already and provided me with immense amounts of inspiration. I only hope that I can live until the day when I see that inspiration reborn in another pivotal, life-altering experience or through intellectual and artistic learning. That is my hope; that is my aim, and that is the profound sentiment of objective mission and goals that Le Théâtre du Soleil has given me in my experiences with them. I wonder if I will ever be able to repay my indebtedness as well as I am able to reflect upon it. We'll just have to wait & see...

Full of nostalgia & pride,
Matt(e)o | QHereKidSF
Matthew D. Blanchard
San Francisco, CA 94109 USA
[February 7, 2009 @ 06:05PM]

IF ONE ADVANCES CONFIDENTLY IN THE DIRECTION OF HIS DREAMS,
AND ENDEAVORS TO LIVE THE LIFE HE HAS IMAGINED, HE WILL MEET
WITH SUCCESS UNEXPECTED IN COMMON HOURS.
— Henry David Thoreau